Andrea Saldaña Rivera fra Potosí, som er en del af en fremragende gruppe kvinder, der har begivet sig ud i moderne erotisk litteratur, præsenterer os for et udvalg af digte, der fortæller om det lange åndedræt, der har animeret hende i den komplekse søgning af dem, der undrer sig. og spørger den anden: Hvis kroppen du bor i ikke er din/kender du ikke den der bor i dig/simpelthen, er du en anden,/en flygtig statue der gryer/et frø af vand der ser sin nøgenhed. I denne bog deler han sine dybe og følelsesladede indre i det kryptiske sprog i den erotiske poesi.
- Lorraine Cruz-Sanchez
Poesi er ordets billedkunst, der giver os mulighed for at gribe de dybeste begreber, de friskeste og mest lysende fornemmelser. Når en utrættelig kvinde som Andrea skriver og udgiver digte som dem i denne bog, begår hun en handling af mod og generøsitet, fordi hun ved, at hun ejer sine ord, men når hun forvandler dem til digte, får hun dem til at blomstre i et udtryk for kunst, der får sin egen glans og sin egen aroma.
Fra denne bog efterlader du os med en enorm gave, jeg vil slutte med at citere et fragment af et af dine digte, – Sjælen, er det sande minde, hvorfra jeg iagttager dig, med en stilhed relateret til mine erindringer-
-Maria Angelica Luna og Parra.